Вход Регистрация

in straight lines перевод

Голос:
"in straight lines" примеры
ПереводМобильная
  • мат. прямолинейно
  • straight:    1) (the straight; тк. в ед. ч.) прямизна Ex: out of the straight кривой2) прямая линия Ex: on the straight по прямой3) _спорт. финишная прямая Ex: back straight прямая, противоположная финишной прям
  • lines:    1) обводы 2) линии 3) радио лехеровский ∙ boxing of type lines ≈ блочнаягруппировка строк bundle of lines of force ≈ пучок силовых линийdistance between two parallel lines ≈ расстояние между двумяпа
  • family of straight lines:    матем. семейство [пучок] прямых
  • in lines with:    в согласии с чем-либо
  • no lines:    связь все линии заняты (служебный сигнал)
  • on the lines:    в направлении
  • on-the-straight:    на прямом участке дороги
  • straight a:    1) _ам. высшая оценка (знаний) по всем предметам Ex: a straight A student круглый отличник
  • adjoint lines:    мат. сопряженные линии
  • along the lines:    в направлении
  • antiparallel lines:    мат. антипараллельные прямые (т. е. такие две прямые, что углы,образуемые одной из них с заданными прямыми, равны взятым в обратномпорядке соответственным углом, образуемым другой прямой)
  • arbitration lines:    линия арбитра (в схемах разрешения конфликтов)
  • arrangement of lines:    мат. конфигурация прямых
  • autoparallel lines:    мат. автопараллельные линии
  • autosexing lines:    аутосексные линии (с различием особей разных полов по сцепленному с полом признаку)
Примеры
  • The exception is mechanical movement, which typically moves in straight lines.
    Исключением являются механические движения, обычно следующие по прямой.
  • In a vacuum, the hot aluminum atoms travel in straight lines.
    В глубоком вакууме атомы алюминия летят по прямым линиям.
  • Trees are planted in straight lines, and carefully trimmed, and their tops are trimmed at a set height.
    Деревья высаживаются прямыми линиями, тщательно стригутся, а их верхушки приводятся к одинаковой высоте.
  • Euclid postulated that light travelled in straight lines and described the laws of reflection and studied them mathematically.
    Евклид утверждал, что свет распространяется по прямой линии, он изучал законы отражения света и описал их математически.
  • In looking at pacing by the work, You can see the abandonment of classical perspective for open plans, simultaneously broken down, arranged in straight lines, as if various dimensions to be displayed at the same time.
    Глядя на ходить на работу, Вы можете видеть отказ от классических перспективы для открытых планов, одновременно с разбивкой, организовал в прямые линии, как если бы различные размеры будут отображаться в то же время.